素日
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]plain; element | day; sun; date day; sun; date; day of the month; Japan (abbrev.) | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (素日) |
素 | 日 |
Pronunciation
[edit]
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄙㄨˋ ㄖˋ
- Tongyong Pinyin: sùrìh
- Wade–Giles: su4-jih4
- Yale: sù-r̀
- Gwoyeu Romatzyh: suhryh
- Palladius: сужи (suži)
- Sinological IPA (key): /su⁵¹⁻⁵³ ʐ̩⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: sou3 jat6
- Yale: sou yaht
- Cantonese Pinyin: sou3 jat9
- Guangdong Romanization: sou3 yed6
- Sinological IPA (key): /sou̯³³ jɐt̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Middle Chinese: suH nyit
Adverb
[edit]素日
- (literary) usually; generally
- 你素日身子弱,禁不得冷的。 [Written Vernacular Chinese, trad. and simp.]
- From: Cao Xueqin, Dream of the Red Chamber, mid-18th century CE
- Nǐ sùrì shēnzi ruò, jīnbùde lěng de. [Pinyin]
- You've always been delicate and unable to stand the cold.
Synonyms
[edit]Noun
[edit]素日
Synonyms
[edit]- (days past):
- 以往 (yǐwǎng)
- 前時/前时 (qiánshí) (literary)
- 原來/原来 (yuánlái)
- 向時/向时 (xiàngshí)
- 向時仔/向时仔 (Zhangzhou Hokkien)
- 夙昔 (sùxī) (literary)
- 已往 (yǐwǎng)
- 平昔 (píngxī) (literary)
- 往前 (wǎngqián)
- 往常 (wǎngcháng)
- 往日 (wǎngrì) (literary)
- 往昔 (wǎngxī) (literary)
- 往時/往时 (wǎngshí)
- 往時仔/往时仔 (Min Nan)
- 從前/从前 (cóngqián)
- 既往 (jìwǎng)
- 日前 (rìqián) (literary)
- 日者 (rìzhě) (literary)
- 早日 (zǎorì)
- 昔年 (xīnián) (literary)
- 昔日 (xīrì) (literary)
- 昔者 (xīzhě) (literary)
- 曩昔 (nǎngxī) (literary)
- 異日/异日 (yìrì) (literary)
- 當年/当年
- 疇昔/畴昔 (chóuxī) (literary)
- 老底子 (lǎodǐzi) (dialectal)
- 舊底/旧底 (gau6 dai2) (Cantonese, Min Nan)
- 舊時/旧时 (jiùshí)
- 舊陣時/旧阵时 (Cantonese)
- 過去/过去 (guòqù)
- 過往/过往 (guòwǎng)
- (sun): (literary) 白日 (báirì)