щи

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: ши, шѝ, and -щи

Dungan[edit]

Etymology[edit]

Cognate to Standard Mandarin 西 ().

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

щи (xi) (I)

  1. west; western

Adjective[edit]

щи (xi) (I)

  1. west; western

Russian[edit]

Russian Wikipedia has an article on:
Wikipedia ru
Щи

Etymology[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ɕːi]
  • (file)

Noun[edit]

щи (ščif inan pl or m inan pl (genitive щей or щец*, plural only) (* Diminutive)
щи (ščif inan pl or m inan pl (genitive щей or щецъ*, plural only) (* Diminutive) (Pre-reform orthography (1918))

  1. (plural only) shchi
    зелёные щиzeljónyje ščisorrel soup
    Хо́чешь вчера́шних ще́й? Приходи́ за́втра!
    Xóčešʹ včerášnix ščéj? Prixodí závtra!
    Want yesterday's shchi? Come by tomorrow!
    • 1866, Фёдор Достоевский, “Часть I, Глава III”, in Преступление и наказание; English translation from Constance Garnett, transl., Crime and Punishment, 1914:
      — Сайку я тебе сею минутою принесу, а не хошь ли вместо колбасы-то щей? Хорошие щи, вчерашние. Еще вчера тебе отставила, да ты пришел поздно. Хорошие щи.
      — Sajku ja tebe seju minutoju prinesu, a ne xošʹ li vmesto kolbasy-to ščej? Xorošije šči, včerašnije. Ješče včera tebe otstavila, da ty prišel pozdno. Xorošije šči.
      "The loaf I'll fetch you this very minute, but wouldn't you rather have some cabbage soup instead of sausage? It's capital soup, yesterday's. I saved it for you yesterday, but you came in late. It's fine soup."
    • 1979, Эдуард Лимонов, “Глава первая. Отель «Винслоу» и его обитатели”, in Это я — Эдичка, Альпина Диджитал; English translation from S. L. Campbell, transl., It's Me, Eddie, 1983:
      Обычно я ем щи и одновременно меня обжигает солнце, до которого я большой охотник. Щи с кислой капустой — моя обычная пища, я ем их кастрюлю за кастрюлей, изо дня в день, и, кроме щей, почти ничего не ем. Ложка, которой я ем щи, — деревянная и привезена из России.
      Obyčno ja jem šči i odnovremenno menja obžigajet solnce, do kotorovo ja bolʹšoj oxotnik. Šči s kisloj kapustoj — moja obyčnaja pišča, ja jem ix kastrjulju za kastrjulej, izo dnja v denʹ, i, krome ščej, počti ničevo ne jem. Ložka, kotoroj ja jem šči, — derevjannaja i privezena iz Rossii.
      Usually I am eating shchi and at the same time working on my tan, I'm a great sun lover. Shchi, or sauerkraut soup, is my usual fare; I eat pot after pot of it, day after day, and eat almost nothing else. The spoon I eat the shchi with is wooden and was brought from Russia.
  2. (slang, offensive) face, mug

Declension[edit]