obicio
Jump to navigation
Jump to search
Latin
Alternative forms
Etymology
From ob- (“towards, against”) + iaciō (“I throw, hurl”).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /obˈi̯i.ki.oː/, [ɔbˈi̯ɪkioː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /obˈji.t͡ʃi.o/, [obˈjiːt͡ʃio]
- (Classical Latin) IPA(key): /oˈbi.ki.oː/, [ɔˈbɪkioː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /oˈbi.t͡ʃi.o/, [oˈbiːt͡ʃio] (later)
Verb
obiciō (present infinitive obicere, perfect active obiēcī, supine obiectum); third conjugation iō-variant
- to throw or put to, towards, in front of or before
- to present, expose, hold out, offer
- to turn over, give over
- to cast in the way, interpose; set against, oppose, object
- (figuratively) to throw out against someone, taunt, reproach or upbraid with
- (figuratively) to bring upon, inspire, inflict, visit, produce, cause
Usage notes
In prosody, the first syllable, which is generally heavy due to the unwritten /j/, is scanned light in works by some later writers.
Conjugation
1At least one use of the archaic "sigmatic future" and "sigmatic aorist" tenses is attested, which are used by Old Latin writers; most notably Plautus and Terence. The sigmatic future is generally ascribed a future or future perfect meaning, while the sigmatic aorist expresses a possible desire ("might want to").
Derived terms
Related terms
Descendants
References
- “obicio”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “obicio”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- obicio in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to expose oneself to missiles: se obicere telis
- to expose oneself to missiles: se obicere telis