σάτρα

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Ancient Greek

Alternative readings

Etymology

The existence and meaning of this word is disputed. It was interpreted by some early scholars as a phonetic rendering of an Old Persian word, possibly *xšaθram (realm, kingdom).[1] Only attested in a line spoken in (mock-)Persian in Aristophanes' Acharnians.

Pronunciation

 

Noun

σάτρα (sátra? (indeclinable)

  1. (hapax) Persian word for gold

Usage notes

  • Alternatively, Andreas Willi (2004) suggests that the wordbreak should be inserted after the sigma, yielding *ατρα. He interprets this as an Old Median reflex of Proto-Indo-Iranian *átra (there, to that place) (compare Avestan 𐬀𐬚𐬭𐬀 (aθra, there, to that place) and Sanskrit अत्र (atra, here, in this place)):
    • 446 BCE – 386 BCE, Aristophanes, The Acharnians 100:
      Ἰ ἀρταμαν’ Ἐξαρξα ν[ι]απισσ’ ὀ[υ]ασ’ ἀτρα.
      hī artaman' ᵊḪšǣršā niyapiⁿθ' ovaθ' aθrā.
      The right-minded Xerxes has written thus here.
  • Another proposal comes from Brandenstein and Mayrhofer (1964), who offer the following reading:
    • 446 BCE – 386 BCE, Aristophanes, The Acharnians 100:
      ια ρταμανε Ξαρξα ναπισσ-[Ι]ονα σατρα.
      hªya (a)rtamanā Ḫšayārša napaišuv yaunam ḫšaçam
      The rightminded Xerxes (greets) the coastal Greek realm.

References

  1. ^ Janda, Michael (2004) “*xšaϑra-”, in Die Sprache Der Meder (dissertation)‎[1] (in German), University of Zurich, page 138:gr. σατρα für medisch xšaϑra-

Further reading