dala
English
Etymology
From an unassimilated equivalent of Hawaiian kālā, from English dollar.
Noun
dala (plural dala)
- (historical) The currency of Hawaii between 1847 and 1898, equal to the United States dollar.
- 2018, Todd A. Watkins, Introduction to Microfinance:
- My mother kept a dollar bill in Hawaiian currency—a dala—given to her as a souvenir of her brother's service in the army.
See also
- dala dala (etymologically unrelated)
Anagrams
Azerbaijani
Etymology
Pronunciation
Adverb
dala
Synonyms
Antonyms
Further reading
- “dala” in Obastan.com.
Czech
Pronunciation
Participle
dala
Galician
Alternative forms
Etymology
Cognate of French dalle (“slab”), probably from Old French rather than from Suevic or Gothic,[1] ultimately from Proto-Germanic *daljō (“dell”), from *dalą (“valley”), from Proto-Indo-European *dʰel- (“an arch, vaulting, curve, curvature, cavity”).
Pronunciation
Noun
dala f (plural dalas)
- installation or instrument constituted by a slab of stone or of wood, usually positioned in a slope and provided with drainage; used for doing laundry
- deep passage, defile, gorge
- dumping site
References
- “adala” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “dala” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “dala” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Hausa
Etymology 1
Pronunciation
Noun
dalā̀ f (plural dalōlī, possessed form dalàr̃)
- Any of various currencies known as dollars or thalers.
- (colloquial, Nigeria) 25 kobo.
- (Niger) 5 francs.
- (obsolete) 2 shillings.
Etymology 2
Pronunciation
Noun
dā̀la f (possessed form dā̀lar̃)
- cardinal (bird)
Hiligaynon
Etymology
From Sanskrit धरति (dharati, “to hold”)[1] with the root धृ (dhṛ) but without the -ति (-ti) suffix, from Proto-Indo-Aryan *dʰárati, from Proto-Indo-Iranian *dʰárati with the root *dʰar-, from Proto-Indo-European *dʰér-e-ti, thematic present of *dʰer- (“to hold”). Compare Bikol Central dara, Cebuano dala,[2] Tagalog dala, Kapampangan dala, Assamese ধৰা (dhora), Bengali ধরা (dhora), Odia ଧରିବା (dhôriba).
Verb
dalá
References
Hiri Motu
Etymology
From Proto-Eastern Malayo-Polynesian *zalan, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *zalan, from Proto-Malayo-Polynesian *zalan, from Proto-Austronesian *zalan.
Noun
dala
Hungarian
Etymology
Pronunciation
Noun
dala
- third-person singular single-possession possessive of dal
Declension
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | dala | — |
accusative | dalát | — |
dative | dalának | — |
instrumental | dalával | — |
causal-final | daláért | — |
translative | dalává | — |
terminative | daláig | — |
essive-formal | dalaként | — |
essive-modal | dalául | — |
inessive | dalában | — |
superessive | dalán | — |
adessive | dalánál | — |
illative | dalába | — |
sublative | dalára | — |
allative | dalához | — |
elative | dalából | — |
delative | daláról | — |
ablative | dalától | — |
non-attributive possessive - singular |
daláé | — |
non-attributive possessive - plural |
daláéi | — |
Icelandic
Verb
dala (weak verb, third-person singular past indicative dalaði, supine dalað)
- to worsen, to deteriorate
Conjugation
infinitive (nafnháttur) |
að dala | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
dalað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
dalandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég dala | við dölum | present (nútíð) |
ég dali | við dölum |
þú dalar | þið dalið | þú dalir | þið dalið | ||
hann, hún, það dalar | þeir, þær, þau dala | hann, hún, það dali | þeir, þær, þau dali | ||
past (þátíð) |
ég dalaði | við döluðum | past (þátíð) |
ég dalaði | við döluðum |
þú dalaðir | þið döluðuð | þú dalaðir | þið döluðuð | ||
hann, hún, það dalaði | þeir, þær, þau döluðu | hann, hún, það dalaði | þeir, þær, þau döluðu | ||
imperative (boðháttur) |
dala (þú) | dalið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
dalaðu | daliði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að dalast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
dalast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
dalandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég dalast | við dölumst | present (nútíð) |
ég dalist | við dölumst |
þú dalast | þið dalist | þú dalist | þið dalist | ||
hann, hún, það dalast | þeir, þær, þau dalast | hann, hún, það dalist | þeir, þær, þau dalist | ||
past (þátíð) |
ég dalaðist | við döluðumst | past (þátíð) |
ég dalaðist | við döluðumst |
þú dalaðist | þið döluðust | þú dalaðist | þið döluðust | ||
hann, hún, það dalaðist | þeir, þær, þau döluðust | hann, hún, það dalaðist | þeir, þær, þau döluðust | ||
imperative (boðháttur) |
dalast (þú) | dalist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
dalastu | dalisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
dalaður | döluð | dalað | dalaðir | dalaðar | döluð | |
accusative (þolfall) |
dalaðan | dalaða | dalað | dalaða | dalaðar | döluð | |
dative (þágufall) |
döluðum | dalaðri | döluðu | döluðum | döluðum | döluðum | |
genitive (eignarfall) |
dalaðs | dalaðrar | dalaðs | dalaðra | dalaðra | dalaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
dalaði | dalaða | dalaða | döluðu | döluðu | döluðu | |
accusative (þolfall) |
dalaða | döluðu | dalaða | döluðu | döluðu | döluðu | |
dative (þágufall) |
dalaða | döluðu | dalaða | döluðu | döluðu | döluðu | |
genitive (eignarfall) |
dalaða | döluðu | dalaða | döluðu | döluðu | döluðu |
Noun
dala
Further reading
- “dala” in the Dictionary of Modern Icelandic (in Icelandic) and ISLEX (in the Nordic languages)
Kapampangan
Etymology 1
Borrowed from Sanskrit धरति (dharati, “to hold”)[1] with the root धृ (dhṛ) but without the -ति (-ti) suffix, from Proto-Indo-Aryan *dʰárati, from Proto-Indo-Iranian *dʰárati with the root *dʰar-, from Proto-Indo-European *dʰér-e-ti, thematic present of *dʰer- (“to hold”). Compare Bikol Central dara, Cebuano dala,[2] Tagalog dala, Assamese ধৰা (dhora), Bengali ধরা (dhora), Odia ଧରିବା (dhôriba).
Pronunciation
Noun
dala
Verb
dala
Derived terms
Etymology 2
Compare Malay jera (“deterred; warned by experience”).
Pronunciation
Adjective
dalâ
Derived terms
Noun
dalâ
- feeling of being scared off (from a previous undesirable experience)
- act of making someone feel scared off (from a previous undesirable experience)
Etymology 3
Borrowed from Malay jala, from Sanskrit जाल (jāla, “net”).
Pronunciation
Noun
dála
Derived terms
References
Further reading
- The template Template:R:Vocabulario de la lengua pampanga does not use the parameter(s):
1=23
Please see Module:checkparams for help with this warning.Bergaño, Diego (1732) Vocabulario de la lengua pampanga en romance[4], Ramirez y Giraudier, published 1860
Ladin
Etymology
Contraction
dala
Latvian
Verb
dala
- third-person singular/plural present indicative of dalīt
- (with the particle lai) third-person singular imperative of dalīt
- (with the particle lai) third-person plural imperative of dalīt
Limos Kalinga
Noun
dala
Lindu
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *zalan, from Proto-Austronesian *zalan.
Noun
dala
Northern Ndebele
Etymology 1
Adjective
-dála
Inflection
Adjective concord | ||
---|---|---|
Modifier | Copulative | |
1st singular | engimdala | ngimdala |
2nd singular | omdala | umdala |
1st plural | esibadala | sibadala |
2nd plural | elibadala | libadala |
Class 1 | omdala | mdala |
Class 2 | abadala | badala |
Class 3 | omdala | mdala |
Class 4 | emidala | midala |
Class 5 | elidala | lidala |
Class 6 | amadala | madala |
Class 7 | esidala | sidala |
Class 8 | ezindala | zindala |
Class 9 | endala | indala |
Class 10 | ezindala | zindala |
Class 11 | oludala | ludala |
Class 14 | obudala | budala |
Class 15 | okudala | kudala |
Class 17 | okudala | kudala |
Etymology 2
Verb
-dála
- to create
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Old English
Noun
dala
Pangasinan
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *daʀaq; cognate with Ilocano dara.
Noun
dalá
Phuthi
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Relative
-dalá
Inflection
Relative concord, tone LH | ||
---|---|---|
Modifier | Copulative | |
1st singular | legidala | gidala |
2nd singular | lodala | udala |
1st plural | lesidala | sidala |
2nd plural | lelidala | lidala |
Class 1 | lodala | udala |
Class 2 | labadala | badala |
Class 3 | lodala | udala |
Class 4 | ledala | idala |
Class 5 | lelidala | lidala |
Class 6 | ladala | adala |
Class 7 | lesidala | sidala |
Class 8 | letidala | tidala |
Class 9 | ledala | idala |
Class 10 | letidala | tidala |
Class 14 | lobudala | budala |
Class 15 | lokudala | kudala |
Class 17 | lokudala | kudala |
Southern Ndebele
Etymology 1
Adjective
-dála
Inflection
This adjective needs an inflection-table template.
Etymology 2
Verb
-dala
- to create
Inflection
This entry needs an inflection-table template.
Spanish
Verb
dala
- inflection of dar:
- second-person singular imperative combined with la
- second-person singular voseo imperative combined with la
Sranan Tongo
Etymology
From English dollar or Dutch daler.
Noun
dala
- dollar
- (numismatics) a coin or banknote worth 250 cents; a rix-dollar
Swazi
Verb
-dála
- to create
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Swedish
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
dala (present dalar, preterite dalade, supine dalat, imperative dala)
- to move down, sink
- to go down (e.g. of stock)
Conjugation
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | dala | dalas | ||
Supine | dalat | dalats | ||
Imperative | dala | — | ||
Imper. plural1 | dalen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | dalar | dalade | dalas | dalades |
Ind. plural1 | dala | dalade | dalas | dalades |
Subjunctive2 | dale | dalade | dales | dalades |
Participles | ||||
Present participle | dalande | |||
Past participle | dalad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
References
- dala in Svensk ordbok (SO)
- dala in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- dala in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
Tagalog
Etymology 1
From Sanskrit धरति (dharati, “to hold”)[1] with the root धृ (dhṛ) but without the -ति (-ti) suffix, from Proto-Indo-Aryan *dʰárati, from Proto-Indo-Iranian *dʰárati with the root *dʰar-, from Proto-Indo-European *dʰér-e-ti, thematic present of *dʰer- (“to hold”). Compare Kapampangan dala, Bikol Central dara, Cebuano dala,[2] Tausug dā, Assamese ধৰা (dhora), Bengali ধরা (dhora), Odia ଧରିବା (dhôriba).
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /daˈla/ [dɐˈla]
- Rhymes: -a
- Syllabification: da‧la
Noun
dalá (Baybayin spelling ᜇᜎ)
Derived terms
Adjective
dalá (Baybayin spelling ᜇᜎ)
- carried along; brought; taken away
- (figurative) brought about; caused (by something aforementioned)
Etymology 2
Borrowed from Malay jala, from Sanskrit जाल (jāla, “net”).[3]
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈdala/ [ˈda.lɐ]
- Rhymes: -ala
- Syllabification: da‧la
Noun
dala (Baybayin spelling ᜇᜎ)
Etymology 3
Borrowed from Malay jera (“deterred; warned by experience”), from Proto-Malayo-Polynesian *zəʀa.[4]
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /daˈlaʔ/ [dɐˈlaʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: da‧la
Adjective
dalâ (Baybayin spelling ᜇᜎ)
Derived terms
Noun
dalâ (Baybayin spelling ᜇᜎ)
- feeling of being scared off (from a previous undesirable experience)
- act of making someone feel scared off (from a previous undesirable experience)
References
- ^ Potet, Jean-Paul G. (2016) Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 278
- ^ Jose G. Kuizon (1964) The Sanskrit Loan-Words in the Cebuano-Bisayan Language[3], Cebu City: University of San Carlos, page 120
- ^ Potet, Jean-Paul G. (2016) Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 70 & 278
- ^ Blust, Robert, Trussel, Stephen (2010–) “*zeRa”, in The Austronesian Comparative Dictionary
Venetian
Adjective
dala f sg
Welsh
Etymology 1
Pronunciation
Verb
dala (first-person singular present dalaf)
- South Wales form of dal (“to catch”)
Conjugation
Inflected colloquial forms | singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | |
future | dala i, dalaf i | dali di | dalith o/e/hi, daliff e/hi | dalwn ni | dalwch chi | dalan nhw |
conditional | dalwn i, dalswn i | dalet ti, dalset ti | dalai fo/fe/hi, dalsai fo/fe/hi | dalen ni, dalsen ni | dalech chi, dalsech chi | dalen nhw, dalsen nhw |
preterite | dalais i, dales i | dalaist ti, dalest ti | dalodd o/e/hi | dalon ni | daloch chi | dalon nhw |
imperative | — | dala | — | — | dalwch | — |
Note: All other forms are periphrastic, as usual in colloquial Welsh. |
Etymology 2
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "cy-N" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈdala/
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "cy-S" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈdaːla/, /ˈdala/
Verb
dala
- Soft mutation of tala.
Mutation
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
tal | dal | nhal | thal |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Wolio
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *zalan, from Proto-Austronesian *zalan.
Pronunciation
Noun
dala
References
- Anceaux, Johannes C. (1987) Wolio Dictionary (Wolio-English-Indonesian) / Kamus Bahasa Wolio (Wolio-Inggeris-Indonesia), Dordrecht: Foris
Xhosa
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adjective
-dála
Inflection
Adjective concord | ||||
---|---|---|---|---|
Modifier | Copulative | |||
positive | negative | positive | negative | |
1st singular | endimdala | endingemdala | ndimdala | andimdala |
2nd singular | omdala | ongemdala | umdala | awumdala |
1st plural | esibadala | esingebadala | sibadala | asibadala |
2nd plural | enibadala | eningebadala | nibadala | anibadala |
Class 1 | omdala | ongemdala | mdala | akamdala |
Class 2 | abadala | abangebadala | badala | ababadala |
Class 3 | omdala | ongemdala | mdala | awumdala |
Class 4 | emidala | engemidala | midala | ayimidala |
Class 5 | elidala | elingelidala | lidala | alilidala |
Class 6 | amadala | angemadala | madala | awamadala |
Class 7 | esidala | esingesidala | sidala | asisidala |
Class 8 | ezindala | ezingezindala | zindala | azizindala |
Class 9 | endala | engendala | indala | ayiyindala |
Class 10 | ezindala | ezingezindala | zindala | azizindala |
Class 11 | oludala | olungeludala | ludala | aluludala |
Class 14 | obudala | obungebudala | budala | abubudala |
Class 15 | okudala | okungekudala | kudala | akukudala |
Class 17 | okudala | okungekudala | kudala | akukudala |
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
-dala
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Zulu
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adjective
-dála
Inflection
Adjective concord, tone H | ||||
---|---|---|---|---|
Modifier | Copulative | |||
positive | negative | positive | negative | |
1st singular | engimdala | engingemdala | ngimdala | angimdala |
2nd singular | omdala | ongemdala | umdala | awumdala |
1st plural | esibadala | esingebadala | sibadala | asibadala |
2nd plural | enibadala | eningebadala | nibadala | anibadala |
Class 1 | omdala | ongemdala | mdala | akamdala |
Class 2 | abadala | abangebadala | badala | ababadala |
Class 3 | omdala | ongemdala | mdala | awumdala |
Class 4 | emidala | engemidala | midala | ayimidala |
Class 5 | elidala | elingelidala | lidala | alilidala |
Class 6 | amadala | angemadala | madala | awamadala |
Class 7 | esidala | esingesidala | sidala | asisidala |
Class 8 | ezindala | ezingezindala | zindala | azizindala |
Class 9 | endala | engendala, engeyindala | indala, yindala | ayiyindala |
Class 10 | ezindala | ezingezindala | zindala | azizindala |
Class 11 | oludala | olungeludala | ludala | aluludala |
Class 14 | obudala | obungebudala | budala | abubudala |
Class 15 | okudala | okungekudala | kudala | akukudala |
Class 17 | okudala | okungekudala | kudala | akukudala |
Derived terms
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
-dala
Inflection
References
- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “-dala”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “-dala”
- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “dala”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “dala (8-3-8.9)”
- English terms borrowed from Hawaiian
- English terms derived from Hawaiian
- English terms borrowed back into English
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English indeclinable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English terms with historical senses
- English terms with quotations
- Azerbaijani terms with IPA pronunciation
- Azerbaijani terms with audio links
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani adverbs
- az:Directions
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech non-lemma forms
- Czech participle forms
- Galician terms derived from Old French
- Galician terms derived from Suevic
- Galician terms derived from Gothic
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Hausa terms borrowed from English
- Hausa terms derived from English
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa nouns
- Hausa feminine nouns
- Hausa colloquialisms
- Nigerian Hausa
- Nigerien Hausa
- Hausa terms with obsolete senses
- ha:Currencies
- ha:Money
- ha:Birds
- Hiligaynon terms borrowed from Sanskrit
- Hiligaynon terms derived from Sanskrit
- Hiligaynon terms derived from Proto-Indo-Aryan
- Hiligaynon terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Hiligaynon terms derived from Proto-Indo-European
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon verbs
- Hiri Motu terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Hiri Motu terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Hiri Motu terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Hiri Motu terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Hiri Motu terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hiri Motu terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hiri Motu terms inherited from Proto-Austronesian
- Hiri Motu terms derived from Proto-Austronesian
- Hiri Motu lemmas
- Hiri Motu nouns
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian non-lemma forms
- Hungarian noun forms
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Kapampangan terms borrowed from Sanskrit
- Kapampangan terms derived from Sanskrit
- Kapampangan terms derived from Proto-Indo-Aryan
- Kapampangan terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Kapampangan terms derived from Proto-Indo-European
- Kapampangan terms with IPA pronunciation
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan nouns
- Kapampangan verbs
- Kapampangan adjectives
- Kapampangan terms borrowed from Malay
- Kapampangan terms derived from Malay
- Ladin compound terms
- Ladin non-lemma forms
- Ladin contractions
- Latvian non-lemma forms
- Latvian verb forms
- Limos Kalinga lemmas
- Limos Kalinga nouns
- Lindu terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Lindu terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Lindu terms inherited from Proto-Austronesian
- Lindu terms derived from Proto-Austronesian
- Lindu lemmas
- Lindu nouns
- Northern Ndebele lemmas
- Northern Ndebele adjectives
- Northern Ndebele verbs
- Old English non-lemma forms
- Old English noun forms
- Pangasinan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Pangasinan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Pangasinan lemmas
- Pangasinan nouns
- pag:Bodily fluids
- Phuthi lemmas
- Phuthi relatives
- Phuthi adjectives with tone LH
- Southern Ndebele lemmas
- Southern Ndebele adjectives
- Southern Ndebele verbs
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Sranan Tongo terms derived from English
- Sranan Tongo terms borrowed from Dutch
- Sranan Tongo terms derived from Dutch
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo nouns
- srn:Currency
- Swazi lemmas
- Swazi verbs
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish weak verbs
- Tagalog terms borrowed from Sanskrit
- Tagalog terms derived from Sanskrit
- Tagalog terms derived from Proto-Indo-Aryan
- Tagalog terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Tagalog terms derived from Proto-Indo-European
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog adjectives
- Tagalog terms borrowed from Malay
- Tagalog terms derived from Malay
- Rhymes:Tagalog/ala
- Rhymes:Tagalog/ala/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Rhymes:Tagalog/aʔ
- Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Venetian non-lemma forms
- Venetian adjective forms
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/ala
- Rhymes:Welsh/ala/2 syllables
- Welsh lemmas
- Welsh verbs
- South Wales Welsh
- Welsh non-lemma forms
- Welsh mutated verbs
- Welsh soft-mutation forms
- Wolio terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Wolio terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Wolio terms inherited from Proto-Austronesian
- Wolio terms derived from Proto-Austronesian
- Wolio terms with IPA pronunciation
- Wolio lemmas
- Wolio nouns
- wlo:Transport
- Xhosa lemmas
- Xhosa adjectives
- Xhosa verbs
- Zulu lemmas
- Zulu adjectives
- Zulu adjectives with tone H
- Zulu verbs
- Zulu verbs with tone L