偷雞唔到蝕揸米: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
Justinrleung (talk | contribs) |
Justinrleung (talk | contribs) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Chinese== |
==Chinese== |
||
{{zh-forms|s=偷鸡唔到蚀揸米|alt=偷雞唔到蝕拃米/偷鷄唔到蝕拃米/偷鸡唔到蚀拃米,偷雞唔到蝕渣米/偷鷄唔到蝕渣米/偷鸡唔到蚀渣米,偷雞唔到折揸米/偷鷄唔到折揸米/偷鸡唔到折揸米|type= |
{{zh-forms|s=偷鸡唔到蚀揸米|alt=偷雞唔到蝕拃米/偷鷄唔到蝕拃米/偷鸡唔到蚀拃米,偷雞唔到蝕渣米/偷鷄唔到蝕渣米/偷鸡唔到蚀渣米,偷雞唔到折揸米/偷鷄唔到折揸米/偷鸡唔到折揸米|type=22111}} |
||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
Revision as of 16:44, 20 May 2024
Chinese
to bluff | to not yet reach; to not yet arrive at | eat up slowly; eclipse | rice; metre | |||
---|---|---|---|---|---|---|
trad. (偷雞唔到蝕揸米/偷鷄唔到蝕揸米) | 偷雞/偷鷄 | 唔到 | 蝕 | 揸 | 米 | |
simp. (偷鸡唔到蚀揸米) | 偷鸡 | 唔到 | 蚀 | 揸 | 米 | |
alternative forms | 偷雞唔到蝕拃米/偷鷄唔到蝕拃米/偷鸡唔到蚀拃米 偷雞唔到蝕渣米/偷鷄唔到蝕渣米/偷鸡唔到蚀渣米 偷雞唔到折揸米/偷鷄唔到折揸米/偷鸡唔到折揸米 |
Pronunciation
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: tau1 gai1 m4 dou3-2 sit6 zaa1 mai5
- Yale: tāu gāi m̀h dóu siht jā máih
- Cantonese Pinyin: tau1 gai1 m4 dou3-2 sit9 dzaa1 mai5
- Guangdong Romanization: teo1 gei1 m4 dou3-2 xid6 za1 mei5
- Sinological IPA (key): /tʰɐu̯⁵⁵ kɐi̯⁵⁵ m̩²¹ tou̯³³⁻³⁵ siːt̚² t͡saː⁵⁵ mɐi̯¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
偷雞唔到蝕揸米