plin: difference between revisions
DerbethBot (talk | contribs) m added audio LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-plin.wav |
JeanneGaudet (talk | contribs) Added Louisiana Creole meaning, based on the orthography defined in the paper "Kouri-Vini, A Guide to Louisiana Creole Orthography" by Christophe Landry, Cliford St. Laurent, Michael Gisclair, et al. Over the last 7 years this orthography has become the standard in education and cataloguing of Louisiana Creole, but is also the subject of a lot of confusion from older creole speakers. So I think that, in the interest of education and bringing the language forward, KVO (Kouri-Vini Orthography)... Tags: new-L2 Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{C|it|Pasta}} |
{{C|it|Pasta}} |
||
==Louisiana Creole== |
|||
===Etymology=== |
|||
{{inh+|lou|fr|plein||full}}, from |
|||
{{inh|fr|fro|plein}}, from {{inh|fr|la|plēnus}}, from {{inh|fr|itc-pro|*plēnos}}, from {{inh|fr|ine-pro|*pl̥h₁nós|t=full}}. Compare {{cog|en|plenty}}. |
|||
===Adjective=== |
|||
{{head|lou|adjective}} |
|||
# [[many]], [[a lot]] of |
|||
# [[full]] |
|||
# {{alt sp|lou|plein|from=Kouri-Vini Orthography}} |
|||
===Adverb=== |
|||
{{head|lou|adverb}} |
|||
# [[a lot]], [[frequently]] |
|||
===References=== |
|||
* Adrien Guillory-Chatman, Oliver Mayeux, Nathan Wendte, Herbert Wiltz, ''Ti Liv Kréyòl: A Learner's Guide to Louisiana Creole'' |
|||
* Alcée Fortier, ''Louisiana Folktales'' |
|||
==Romanian== |
==Romanian== |
Revision as of 17:25, 17 May 2024
Aromanian
Alternative forms
Etymology
From Latin plēnus, from Proto-Italic *plēnos, from Proto-Indo-European *pl̥h₁nós (“full”). Compare Romanian plin.
Adjective
plin m (feminine singular plinã, masculine plural plinj, feminine plural plini or pline)
Derived terms
Italian
Etymology
Borrowed from Piedmontese plin (“pinch, nip”), onomatopoeic, in reference to the gesture made to fold it.
Pronunciation
Noun
plin m (invariable)
- a small, rectangular form of agnolotti
Usage notes
Louisiana Creole
Etymology
Inherited from French plein (“full”), from Old French plein, from Latin plēnus, from Proto-Italic *plēnos, from Proto-Indo-European *pl̥h₁nós (“full”). Compare English plenty.
Adjective
plin
Adverb
plin
References
- Adrien Guillory-Chatman, Oliver Mayeux, Nathan Wendte, Herbert Wiltz, Ti Liv Kréyòl: A Learner's Guide to Louisiana Creole
- Alcée Fortier, Louisiana Folktales
Romanian
Etymology
Inherited from Latin plēnus, from Proto-Italic *plēnos, from Proto-Indo-European *pl̥h₁nós (“full”). Cognates at the Latin entry.
Pronunciation
Adjective
plin m or n (feminine singular plină, masculine plural plini, feminine and neuter plural pline)
Declension
Derived terms
Related terms
Serbo-Croatian
Etymology
Pronunciation
Noun
plȋn m (Cyrillic spelling пли̑н)
- (Croatia) gas (state of matter)
- Synonym: (Bosnia, Serbia) gȃs
- na struju ili na plin ― on electricity or on gas
Declension
Further reading
- “plin” in Hrvatski jezični portal
Spanish
Alternative forms
Etymology
Pronunciation
Interjection
plin
- meh (expressing indifference)
Further reading
- “plin”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish
Noun
plin
Volapük
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
Noun
plin (nominative plural plins)
Declension
Walloon
Etymology
From Old French plein, from Latin plēnus, from Proto-Italic *plēnos, from Proto-Indo-European *pl̥h₁nós (“full”).
Pronunciation
Adjective
plin m (feminine singular pline, masculine plural plins, feminine plural plines, feminine plural (before noun) plinès)
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian terms inherited from Proto-Italic
- Aromanian terms derived from Proto-Italic
- Aromanian terms inherited from Proto-Indo-European
- Aromanian terms derived from Proto-Indo-European
- Aromanian lemmas
- Aromanian adjectives
- Italian terms borrowed from Piedmontese
- Italian terms derived from Piedmontese
- Italian onomatopoeias
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/in
- Rhymes:Italian/in/1 syllable
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- it:Pasta
- Louisiana Creole terms inherited from French
- Louisiana Creole terms derived from French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French terms inherited from Proto-Italic
- French terms derived from Proto-Italic
- French terms inherited from Proto-Indo-European
- French terms derived from Proto-Indo-European
- Louisiana Creole lemmas
- Louisiana Creole adjectives
- Louisiana Creole adverbs
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms inherited from Proto-Italic
- Romanian terms derived from Proto-Italic
- Romanian terms inherited from Proto-Indo-European
- Romanian terms derived from Proto-Indo-European
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio links
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives
- Romanian terms with usage examples
- Serbo-Croatian terms borrowed from Czech
- Serbo-Croatian terms derived from Czech
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Croatian Serbo-Croatian
- Serbo-Croatian terms with collocations
- Spanish onomatopoeias
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/in
- Rhymes:Spanish/in/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish interjections
- Swedish non-lemma forms
- Swedish noun forms
- Volapük lemmas
- Volapük nouns
- vo:People
- Walloon terms inherited from Old French
- Walloon terms derived from Old French
- Walloon terms inherited from Latin
- Walloon terms derived from Latin
- Walloon terms inherited from Proto-Italic
- Walloon terms derived from Proto-Italic
- Walloon terms inherited from Proto-Indo-European
- Walloon terms derived from Proto-Indo-European
- Walloon terms with IPA pronunciation
- Walloon lemmas
- Walloon adjectives