眼不見,心不煩: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
m rename {{zh-idiom}} to {{head|zh|idiom}} |
No edit summary Tag: 2017 source edit |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{also|眼不见,心不烦}} |
{{also|眼不见,心不烦}} |
||
==Chinese== |
==Chinese== |
||
{{zh-forms|s=眼不见,心不烦}} |
{{zh-forms|s=眼不见,心不烦|alt=眼不見心不煩}} |
||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
Line 13: | Line 13: | ||
# [[out of sight, out of mind]] |
# [[out of sight, out of mind]] |
||
#* {{zh-q|幾時 我 閉 了 這 眼,斷 了 這 口 氣,憑 著[着]{zhe} 這 兩 個 冤家 鬧 上 天 去,我 '''眼不見心不煩''',也 就 罷了。||ref=Hongloumeng}} |
Revision as of 08:08, 12 May 2024
See also: 眼不见,心不烦
Chinese
eye | not; no | to see; to meet; to appear to see; to meet; to appear; to interview |
heart; mind | not; no | feel vexed; to bother | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (眼不見,心不煩) | 眼 | 不 | 見 | , | 心 | 不 | 煩 | |
simp. (眼不见,心不烦) | 眼 | 不 | 见 | , | 心 | 不 | 烦 | |
alternative forms | 眼不見心不煩/眼不见心不烦 |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧㄢˇ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ , ㄒㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄈㄢˊ
- Tongyong Pinyin: yǎn bù jiàn, sin bù fán
- Wade–Giles: yen3 pu4 chien4, hsin1 pu4 fan2
- Yale: yǎn bù jyàn-, syīn bù fán
- Gwoyeu Romatzyh: yean bu jiann, shin bu farn
- Palladius: янь бу цзянь, синь бу фань (janʹ bu czjanʹ, sinʹ bu fanʹ)
- Sinological IPA (key): /jɛn²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ ɕin⁵⁵ pu⁵¹ fän³⁵/
- (Standard Chinese)+
Idiom
眼不見,心不煩
- out of sight, out of mind
- 幾時我閉了這眼,斷了這口氣,憑著這兩個冤家鬧上天去,我眼不見心不煩,也就罷了。 [Written Vernacular Chinese, trad.]
- From: Cao Xueqin, Dream of the Red Chamber, mid-18th century CE
- Jǐshí wǒ bì le zhè yǎn, duàn le zhè kǒu qì, píng zhe zhè liǎng ge yuānjiā nào shàng tiān qù, wǒ yǎnbùjiànxīnbùfán, yě jiù bàle. [Pinyin]
- (please add an English translation of this quotation)
几时我闭了这眼,断了这口气,凭着这两个冤家闹上天去,我眼不见心不烦,也就罢了。 [Written Vernacular Chinese, simp.]