Wiktionary:Tea room/2024/May: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
→‎Dutch ''gat'': why two entries?
Line 49: Line 49:
== Dutch ''gat'' ==
== Dutch ''gat'' ==


We have two entries for {{m+|nl|gat}}, both under the PoS '''Noun'''. The first has the basic meaning of “hole”, the second of “arsehole’. Is there a good reason to treat these as a pair of homonymous words, rather than one word with several senses? The second noun is assigned the gender “''n'' or ''m''”, but the entry on the Dutch Wiktionary gives only the neuter gender, irrespective of sense.  --[[User:Lambiam|Lambiam]] 21:15, 3 May 2024 (UTC)
We have two entries for {{m+|nl|gat}}, both under the PoS '''Noun'''. The first has the basic meaning of “hole”, the second of “arsehole”. Is there a good reason to treat these as a pair of homonymous words, rather than one word with several senses? The second noun is assigned the gender “''n'' or ''m''”, but the entry on the Dutch Wiktionary gives only the neuter gender, irrespective of sense.  --[[User:Lambiam|Lambiam]] 21:15, 3 May 2024 (UTC)

Revision as of 21:15, 3 May 2024


комунистички on Serbo-Croatian

Hello. I need a Serbo-Croatian meaning of "комунистички"! Frozen Bok (talk) 10:55, 1 May 2024 (UTC)[reply]

"Spaghetti" needs sense of "becoming nervous," very common in internet slang. Originally deriving from the infamous 4chan copypasta about a person buying Atelier Totori at GameStop, but becoming nervous and spaghetti falling out of their pockets. Perhaps also influenced by Eminem's "Lose Yourself" which has the line "mom's spaghetti." 73.151.120.25 20:13, 1 May 2024 (UTC)[reply]

(Ukrainian) гольф

I have a question about the declension for the Ukrainian word гольф - golf (uncountable) or an item of clothing (countable).

The declension table and reference of R:uk:SUM-11 shown on the existing Ukrainian entry shows the genItive for golf (uncountable) as гольфа.

However, Kyiv Dictionary - R:uk:Kyiv shows the genitive for golf (uncountable) as гольфу, and the genitive singular for that item of clothing (knee sock and possibly also a type of upperwear) as гольфа. GT and Ukrainian wikipedia pages also seem to consistently use гольфу as the genitive for golf (uncountable), i.e. м'яч для гольфу, etc.

Any suggestions? Would it be safe to start changing the page and various links to follow the KyivDic declensions? Thanks. DaveyLiverpool (talk) 21:18, 1 May 2024 (UTC)[reply]

@DaveyLiverpool: Hi. Your findings are correct. (genitive, not genetive)
@Voltaigne: Hi Are you able to split the term into senses, change the declension for one and add the reference? I will do it myself when I have time, if you don't get around. Quite busy now. Anatoli T. (обсудить/вклад) 02:03, 2 May 2024 (UTC)[reply]
 Done. Voltaigne (talk) 08:53, 2 May 2024 (UTC)[reply]
Thank you both, @Voltaigne and @Anatoli T.. I will sort out the main entry and links with the split senses today. I think I'll leave the clothing sense as "knee length sock" for now, and maybe somebody else will add any different meaning as appropriate. (And thanks for the genetive genitive correction - it's not the first time I've done that!) — This unsigned comment was added by DaveyLiverpool (talkcontribs).
I got there first but feel free to edit further if necessary. Voltaigne (talk) 09:01, 2 May 2024 (UTC)[reply]
@Voltaigne, @DaveyLiverpool, @Benwing2: Hi and thanks, all. I think it's fair to add both genitive form го́льфу (hólʹfu) and го́льфа (hólʹfa) for the sport sense, since this is what most other dictionaries say.
A quick quote (even if it may sound illiterate):
Він без го́льфа не мо́же ні дня, ні годи́ни.
Vin bez hólʹfa ne móže ni dnja, ni hodýny.
He cannot (go) a day or an hour without golf.
I changed the following way:
{{uk-noun|гольф<sg.genu:a.loci>|adj=го́льфовий}}
{{uk-ndecl|гольф<sg.genu:a.loci>}}
Pls add a note if "го́льфа" is considered proscribed. Anatoli T. (обсудить/вклад) 00:56, 3 May 2024 (UTC)[reply]

I don't remember how we lemmatize this kind of expression. Do we usually include the verb? Chuck Entz (talk) 14:21, 2 May 2024 (UTC)[reply]

 Moved to on someone's ass. Ioaxxere (talk) 17:55, 2 May 2024 (UTC)[reply]
As Ioaxxere said in the edit summary, it depends on whether it can only be used with forms of be, or can also be used with other verbs. (This can apparently be used with other verbs.) BTW, you can also be up someone's ass in a similar sense: google books:"he's up my ass". - -sche (discuss) 20:46, 2 May 2024 (UTC)[reply]

Does anyone perceive this as "dated"? It does not seem at all dated to me here in the UK. Is it perhaps dated in the US? Or is it in fact that I am "dated" myself? Mihia (talk) 19:42, 3 May 2024 (UTC)[reply]

Dutch gat

We have two entries for Dutch gat, both under the PoS Noun. The first has the basic meaning of “hole”, the second of “arsehole”. Is there a good reason to treat these as a pair of homonymous words, rather than one word with several senses? The second noun is assigned the gender “n or m”, but the entry on the Dutch Wiktionary gives only the neuter gender, irrespective of sense.  --Lambiam 21:15, 3 May 2024 (UTC)[reply]