藏: difference between revisions
JustSomeGuy (talk | contribs) →(Chinese) Compounds: Added the term "收藏品" (which has an article). |
No edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
====Derived characters==== |
====Derived characters==== |
||
* [[臟]] |
* [[臟]], [[欌]] |
||
====Descendants==== |
====Descendants==== |
Revision as of 03:02, 16 August 2018
Translingual
Japanese | 蔵 |
---|---|
Simplified | 藏 |
Traditional | 藏 |
Han character
藏 (Kangxi radical 140, 艸+14, 17 strokes, cangjie input 廿戈一尸 (TIMS), four-corner 44253, composition ⿱艹臧)
Derived characters
Descendants
References
- Kangxi Dictionary: page 1064, character 22
- Dai Kanwa Jiten: character 32264
- Dae Jaweon: page 1529, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3311, character 11
- Unihan data for U+85CF
Chinese
Glyph origin
Historical forms of the character 藏 | ||
---|---|---|
Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | |
Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script |
Old Chinese | |
---|---|
臧 | *ʔsaːŋ |
牂 | *ʔsaːŋ |
戕 | *kaːl, *ʔsaːŋ, *zaŋ |
贓 | *ʔsaːŋ |
藏 | *zaːŋ, *zaːŋs |
奘 | *zaːŋʔ, *zaːŋs |
臟 | *zaːŋs |
將 | *ʔsaŋ, *ʔsaŋs |
漿 | *ʔsaŋ |
鱂 | *ʔsaŋ |
蔣 | *ʔsaŋ, *ʔsaŋʔ |
螿 | *ʔsaŋ |
槳 | *ʔsaŋʔ |
獎 | *ʔsaŋʔ |
醬 | *ʔsaŋs |
鏘 | *sʰaŋ |
蹡 | *sʰaŋ, *ʔshaŋs |
嶈 | *sʰaŋ |
斨 | *sʰaŋ |
爿 | *braːn, *zaŋ |
牆 | *zaŋ |
妝 | *ʔsraŋ |
莊 | *ʔsraŋ |
裝 | *ʔsraŋ, *ʔsraŋs |
壯 | *ʔsraŋs |
疒 | *rnɯːɡ, *zraŋ |
床 | *zraŋ |
牀 | *zraŋ |
狀 | *zraŋs |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *zaːŋ, *zaːŋs) : semantic 艸 (“grass”) + phonetic 臧 (OC *ʔsaːŋ).
Etymology
- “to hide; to store; depository”
- From Proto-Sino-Tibetan *C-(t)saŋ.
This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Pronunciation 1
trad. | 藏 | |
---|---|---|
simp. # | 藏 | |
alternative forms | 䒙 second round simplified |
Lua error in Module:wuu-pron at line 157: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Pronunciation 2
trad. | 藏 | |
---|---|---|
simp. # | 藏 |
Lua error in Module:wuu-pron at line 157: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.
Definitions
- storing place; depository
- Buddhist or Taoist scriptures
- Short for 西藏 (Xīzàng, “Tibet”).
- † Original form of 臟/脏 (zàng, “internal organs”).
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Pronunciation 3
trad. | 藏 | |
---|---|---|
simp. # | 藏 | |
alternative forms | 茺 |
Definitions
(deprecated template usage) 藏 (Hokkien)
- (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien, Taiwan) to squeeze into
- (Zhangzhou Hokkien, Taiwan) to hide
Japanese
蔵 | |
藏 |
Kanji
(“Jinmeiyō” kanji used for names, kyūjitai kanji, shinjitai form 蔵)
- (deprecated template usage) (deprecated use of
|lang=
parameter) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text{{rfdef}}
.
Readings
Korean
Hanja
- (deprecated template usage) (deprecated use of
|lang=
parameter) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 藏 (tàng, tạng)
- (deprecated template usage) (deprecated use of
|lang=
parameter) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text{{rfdef}}
.
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms borrowed from Tibetan
- Chinese terms derived from Tibetan
- Chinese lemmas
- Chinese Han characters
- Chinese short forms
- Chinese terms with obsolete senses
- Hokkien lemmas
- Chinese verbs
- Hokkien verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Hokkien Chinese
- Xiamen Hokkien
- Zhangzhou Hokkien
- Taiwanese Chinese
- Elementary Mandarin
- Japanese Han characters
- Kanji used for names
- Japanese kanji with goon reading ぞう
- Japanese kanji with kan'on reading そう
- Japanese kanji with kun reading くら
- Japanese kanji with kun reading かく-れる
- Japanese kanji with kun reading おさ-める
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters