大寫: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
m Hanzi box format change to use {{zh-forms}} |
m clean up some labels; add missing space after *; {{zh-noun}} -> {{head|zh|noun}}, {{zh-hanzi}} -> {{head|zh|hanzi}} per WT:RFDO#All templates in Category:Chinese headword-line templates except Template:zh-noun, WT:RFDO#Template:zh-noun; fix some lang codes (manually assisted) |
||
(12 intermediate revisions by 10 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{also|大写}} |
|||
==Chinese== |
==Chinese== |
||
{{zh-forms|s=大写}} |
{{zh-forms|s=大写}} |
||
{{zh-wp|en:Chinese numerals}} |
|||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
Line 6: | Line 8: | ||
|m=dàxiě |
|m=dàxiě |
||
|c=daai6 se2 |
|c=daai6 se2 |
||
|md=duâi-siā |
|||
|mn=tōa-siá |
|||
|w=3du xia |
|||
|cat=n |
|cat=n |
||
}} |
}} |
||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{zh |
{{head|zh|noun}} |
||
# [[capital]] |
# [[capital letter]]; [[upper case]] |
||
# [[banker]]'s [[numeral]]s {{gloss|variant Chinese numerals used on bank notes to prevent forgery}} |
|||
# [[capitalization]] |
|||
====Synonyms==== |
|||
[[zh-min-nan:大寫]] |
|||
* {{s|upper case}} |
|||
[[hu:大寫]] |
|||
{{zh-dial}} |
|||
* {{s|banker's numerals}} {{q|Hokkien}} {{zh-l|大碼}} |
Revision as of 16:37, 26 March 2024
See also: 大写
Chinese
big; great; huge big; great; huge; large; major; wide; deep; oldest; eldest; doctor |
to write | ||
---|---|---|---|
trad. (大寫) | 大 | 寫 | |
simp. (大写) | 大 | 写 |
Pronunciation
Lua error in Module:wuu-pron at line 205: Invalid syllable: 3du xia. Wugniu expected, but another romanisation is supplied.
Noun
大寫
- capital letter; upper case
- banker's numerals (variant Chinese numerals used on bank notes to prevent forgery)
Synonyms
- (upper case):
Dialectal synonyms of 大寫 (“upper case; capital letter”) [map]